Comparar Traduções
Deuteronômio 5:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tábuas de pedra, e a mim mas deu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridade, com grande voz, e nada acrescentou. Tendo-as escrito em duas tábuas de pedra, deu-mas a mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridade, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tábuas de pedra e a mim mas deu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, o SENHOR falou essas palavras a toda a vossa assembleia reunida no monte, com forte voz; e nada acrescentou. E as escreveu em duas tábuas de pedra, que entregou a mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Essas palavras falou o senhor a toda a vossa assembléia no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com grande voz; e nada acrescentou. E escreveu-as em duas tábuas de pedra, que ele me deu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estas palavras proclamou Yahweh a toda a vossa congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem e da densa escuridão, com alta e poderosa voz, e nada mais acrescentou. Então, tendo-as escrito em duas tábuas de pedra, entregou-as a mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"Estas palavras o Senhor falou a toda a vossa assembleia no monte, do meio do fogo, da nuvem e da espessa escuridão, com grande voz, e nada mais acrescentou; e as escreveu em duas tábuas de pedra e as entregou a mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— São estas as palavras que o SENHOR falou a toda a congregação de vocês, junto ao monte. Ele falou do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com voz forte, e nada acrescentou. Ele escreveu essas palavras em duas tábuas de pedra, e as deu para mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Essas foram as palavras que o SENHOR falou a toda a comunidade de vocês, em voz alta, no monte, do meio do fogo, rodeado de nuvens e densa escuridão. Foram estes os únicos mandamentos dados por ele naquela ocasião, e nada acrescentou. Então o SENHOR as escreveu em duas tábuas de pedra e depois entregou-as a mim."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Moisés disse: — São esses os mandamentos que o SENHOR Deus deu ao povo de Israel quando todos estavam ao pé do monte Sinai. Do meio do fogo e das nuvens negras ele falou em voz alta e deu somente esses mandamentos e nenhum outro mais. Depois os escreveu em duas placas de pedra e deu para mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Essas foram as palavras que o SENHOR falou a toda a assembleia de vocês, em alta voz, no monte, do meio do fogo, da nuvem e da densa escuridão; e nada mais acrescentou. Então as escreveu em duas tábuas de pedra e as deu a mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O SENHOR dirigiu essas palavras a toda a comunidade reunida ao pé do monte. Falou em alta voz, do meio do fogo, cercado de nuvens e densa escuridão. Foi tudo que ele disse naquela ocasião. Escreveu suas palavras em duas tábuas de pedra e as entregou a mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estas palavras falou Jeová a toda a vossa assembleia, no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridade, com grande voz; e nada mais acrescentou. Tendo-as escrito em duas tábuas de pedra, deu-mas a mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução