Comparar Traduções
Deuteronômio 7:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o SENHOR teu Deus as entregará a ti, e lhes infligirá uma grande confusão até que sejam consumidas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o SENHOR, teu Deus, tas entregará e lhes infligirá grande confusão, até que sejam destruídas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o SENHOR tas dará diante de ti e as fará pasmar com grande pasmo, até que sejam destruídas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR as entregará a ti e as atingirá com grande pavor, até que sejam destruídas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o Senhor tas entregará a ti, e lhes infligirá uma grande derrota, até que sejam destruídas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"É Yahweh, teu Deus, quem vai entregá-las a ti: elas ficarão grandemente apavoradas até que sejam absolutamente destruídas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas o Senhor teu Deus as entregará a ti, e as destruirá com grande destruição, até que sejam destruídas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o SENHOR, seu Deus, as entregará nas mãos de vocês e causará grande confusão entre elas, até que sejam destruídas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas o SENHOR, o seu Deus, as entregará a vocês, lançando sobre elas grande perturbação, até que sejam destruídas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR vai entregar os inimigos nas mãos de vocês e vai deixá-los tão apavorados, que eles serão destruídos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o SENHOR, o seu Deus, as entregará a vocês, lançando-as em grande confusão, até que sejam destruídas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas o SENHOR, seu Deus, as entregará a vocês. Ele as lançará em total confusão, até que sejam destruídas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas Jeová, teu Deus, tas entregará e lhes infligirá uma grande derrota, até que se acabem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução