Comparar Traduções
Deuteronômio 7:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não te espantes diante deles; porque o SENHOR teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não te espantes diante deles, porque o SENHOR, teu Deus, está no meio de ti, Deus grande e temível."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não te espantes diante deles, porque o SENHOR, teu Deus, está no meio de ti, Deus grande e terrível."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não te assustes por causa deles, pois o SENHOR, teu Deus, um Deus grande e terrível, está no meio de ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não te espantes diante deles, porque o Senhor teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jamais fiques aterrorizado diante deles, pois Yahweh, teu Deus, que habita em teu meio, é Deus poderoso e temível."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não te deixarás amedrontar por eles, porque o Senhor teu Deus está no teu meio, um Deus poderoso e terrível."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Não fiquem apavorados diante deles, porque o SENHOR, seu Deus, está no meio de vocês, Deus grande e temível."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não fiquem com medo diante deles, porque o SENHOR, o seu Deus, que está no meio de vocês, é Deus grande e temível."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Portanto, não tenham medo deles, pois com vocês está o SENHOR, nosso Deus, o Deus que é forte e causa medo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não fiquem apavorados por causa deles, pois o SENHOR, o seu Deus, que está com vocês, é Deus grande e temível."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não tenham medo dessas nações, pois o SENHOR, seu Deus, está entre vocês, e é Deus grande e temível."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não te espantes deles, porque Jeová, teu Deus, está no meio de ti, Deus grande e terrível."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução