Comparar Traduções
Deuteronômio 7:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois elas fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós outros e depressa vos destruiria."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"pois elas fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós e depressa vos consumiria."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pois elas fariam teus filhos se desviar de mim para cultuar outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós, e depressa vos destruiria."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pois fariam teus filhos desviarem-se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria."
KJA
King James Atualizada (1999)
"pois desse modo o teu filho se afastaria da minha pessoa para servir a outros deuses, e a ira do SENHOR se inflamaria contra todos vós e rapidamente vos aniquilaria."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque elas fariam com que teu filho deixasse de me seguir, para servir a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderá contra vós, e vos destruirá repentinamente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"pois elas levariam os filhos de vocês a se desviar de mim, para que servissem outros deuses. Assim, a ira do SENHOR se acenderia contra vocês e depressa ele os destruiria."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"pois isso certamente afastaria os jovens de Israel de mim, eles serviriam a outros deuses, e a ira do SENHOR viria sobre vocês, e ele rapidamente destruiria vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"pois esses povos farão com que os seus filhos rejeitem a Deus e adorem outros deuses. Aí o SENHOR Deus ficará irado com vocês e os destruirá de uma vez."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois elas desviariam seus filhos de seguir-me para servir a outros deuses e, por causa disso, a ira do SENHOR se acenderia contra vocês e rapidamente os destruiria."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pois farão seus filhos se afastarem de mim para adorar outros deuses. Então a ira do SENHOR arderá contra vocês e os destruirá rapidamente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois ela desviará teu filho de me seguir, para que sirvam a outros deuses; assim a ira de Jeová se acenderá contra vós e depressa vos consumirá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução