Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 7:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém assim lhes fareis: Derrubareis os seus altares, quebrareis as suas estátuas; e cortareis os seus bosques, e queimareis a fogo as suas imagens de escultura."
28 palavras
163 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém assim lhes fareis: derribareis os seus altares, quebrareis as suas colunas, cortareis os seus postes-ídolos e queimareis as suas imagens de escultura."
25 palavras
158 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém assim lhes fareis: derrubareis os seus altares, quebrareis as suas estátuas, cortareis os seus bosques e queimareis a fogo as suas imagens de escultura."
27 palavras
160 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas lhes fareis assim: Derrubareis seus altares, quebrareis suas colunas sagradas, cortareis seus aserins e queimareis suas imagens esculpidas."
19 palavras
143 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas assim lhes fareis: Derrubareis os seus altares, quebrareis as suas colunas, cortareis os seus aserins, e queimareis a fogo as suas imagens esculpidas."
24 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis como deveis tratá-los: demolir seus altares, despedaçar suas estelas, colunas sagradas, cortar seus postes sagrados e queimar suas imagens de ídolos."
24 palavras
156 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas assim lidareis com elas: destruireis os seus altares, e quebrareis as suas imagens, e derrubareis os seus bosques, e queimareis a fogo as suas imagens de escultura."
28 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas o que vocês devem fazer é derrubar os altares dessas nações, quebrar as suas colunas sagradas, cortar os postes da deusa Aserá e queimar as suas imagens de escultura."
31 palavras
175 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim vocês tratarão essas nações: derrubem os seus altares, despedacem as suas colunas, cortem os seus postes-ídolos e queimem suas imagens de escultura."
27 palavras
159 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, derrubem os altares desses povos, quebrem as colunas do deus Baal, cortem os postes da deusa Aserá e queimem todas as imagens."
23 palavras
137 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim vocês tratarão essas nações: derrubem os seus altares, quebrem as suas colunas sagradas, cortem os seus postes sagrados e queimem os seus ídolos."
27 palavras
156 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, façam o seguinte: quebrem seus altares idólatras e despedacem suas colunas sagradas. Cortem os postes de Aserá e queimem seus ídolos."
24 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas assim vos havereis com eles: deitareis abaixo os seus altares, quebrareis as suas colunas, cortareis os seus Aserins e queimareis a fogo as suas imagens de escultura."
28 palavras
170 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução