Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 8:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sabes, pois, no teu coração que, como um homem castiga a seu filho, assim te castiga o SENHOR teu Deus."
21 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sabe, pois, no teu coração, que, como um homem disciplina a seu filho, assim te disciplina o SENHOR, teu Deus."
21 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Confessa, pois, no teu coração que, como um homem castiga a seu filho, assim te castiga o SENHOR, teu Deus."
21 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Saberás no coração que o SENHOR, teu Deus, te corrige, assim como um homem corrige o filho."
19 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Saberás, pois, no teu coração que, como um homem corrige a seu filho, assim te corrige o Senhor teu Deus."
22 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, reconhece no teu mais íntimo que Yahweh, teu Deus, te educava, como um pai instrui e disciplina seu filho amado."
22 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Considera também em teu coração que, como um homem castiga seu filho, também o Senhor teu Deus te castiga."
22 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, saibam em seu coração que, assim como um homem disciplina o seu filho, assim o SENHOR, seu Deus, disciplina vocês."
23 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É bom que reconheçam em seu coração que assim como um homem castiga o seu filho, assim o SENHOR, o seu Deus, os castiga."
25 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fiquem sabendo que o SENHOR, nosso Deus, os corrige como um pai corrige o filho."
15 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Saibam, pois, em seu coração que, assim como um homem disciplina o seu filho, da mesma forma o SENHOR, o seu Deus, os disciplina."
25 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pensem nisto: assim como o pai disciplina o filho, também o SENHOR, seu Deus, disciplina vocês para o seu próprio bem."
24 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sabe, pois, no teu coração, que, como um homem disciplina a seu filho, assim te está disciplinando Jeová, teu Deus."
21 palavras
119 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução