Comparar Traduções
Eclesiastes 10:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim do seu falar um desvario péssimo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As primeiras palavras da boca do tolo são estultícia, e as últimas, loucura perversa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim da sua boca, um desvario péssimo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No início, as palavras da sua boca são tolice e no final são loucura perversa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O princípio das palavras da sua boca é estultícia, e o fim do seu discurso é loucura perversa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No início, as palavras da sua boca são tolice e no final são loucura maligna."
KJF
King James Fiel (1611)
"O princípio das palavras da sua boca é a insensatez, e o fim de sua fala é uma loucura perniciosa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As suas ideias básicas são tolice, e suas conclusões são loucura."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más."
NVI
Nova Versão Internacional
"No início as suas palavras são mera tolice, mas no final são loucura perversa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O tolo baseia seus argumentos em ideias insensatas, por isso suas conclusões são perversa loucura;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As primeiras palavras que saem da boca do tolo são estultícia, e as últimas do seu discurso são loucura perversa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução