Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 11:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Certamente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol."
12 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Doce é a luz, e agradável aos olhos, ver o sol."
11 palavras
49 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Verdadeiramente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol."
12 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A luz é doce e ver o sol é agradável."
9 palavras
40 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol."
11 palavras
51 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como é agradável ver a luz e estimulante sentir o sol do raiar do dia."
15 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Certamente a luz é doce, e coisa agradável aos olhos é contemplar o sol."
13 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Doce é a luz, e agradável aos olhos é ver o sol."
11 palavras
51 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A luz é doce, e é agradável aos olhos ver o sol!"
11 palavras
51 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como é agradável a luz do dia, e como é bom ver o sol!"
13 palavras
57 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A luz é agradável, é bom ver o sol."
8 palavras
38 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A luz é doce; como é bom ver o nascer de um novo dia."
12 palavras
55 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Na verdade, a luz é doce, e agradável é aos olhos ver o sol."
13 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução