Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 5:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidade, e furor?"
20 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nas trevas, comeu em todos os seus dias, com muito enfado, com enfermidades e indignação."
16 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidades, e cruel furor?"
21 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E por haver passado todos os seus dias nas trevas com tantos sofrimentos, doenças e aborrecimento?"
17 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e de haver passado todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, enfermidades e aborrecimento?"
19 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Consome todos os seus dias perambulando nas trevas, sofrendo grandes desapontamentos, doenças e amarguras."
15 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, em todos os seus dias também come em trevas, e tem muita angústia e ira por causa de sua enfermidade."
23 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em todos os seus dias, comeu o seu pão nas trevas, com muito enfado, com enfermidades e indignação."
20 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vai viver como um infeliz para o resto da vida, desanimado, doente e aborrecido."
14 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que ganhamos é passar a vida na escuridão e na tristeza, preocupados, doentes e amargurados."
16 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Passa toda a sua vida nas trevas, com grande frustração, doença e amargura."
15 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Passam a vida sob uma nuvem escura de frustração, doença e indignação."
15 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Em todos os seus dias, ele come às escuras, e é muito vexado, e tem enfermidades e indignação."
18 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução