Comparar Traduções
Eclesiastes 7:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis o que achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vedes aqui, isso achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vede, diz o sábio, foi isto que descobri ao comparar uma coisa com outra e assim achar a causa;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então declara Cohéllet, o mestre: ‘Eis o que descubro ao examinar tema por tema a fim de chegar a uma correta conclusão:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis aqui o que encontrei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis o que descobri, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Esta é a minha conclusão”, diz o Pregador. Depois de pesquisar em todas as partes, com muito cuidado,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu descobri isso pouco a pouco, quando procurava respostas para as minhas perguntas."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Veja”, diz o mestre, “foi isto que descobri: “Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Esta é a minha conclusão”, diz o Mestre. “Descobri isso depois de analisar a questão por todos os ângulos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis o que achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para lhes achar a razão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução