Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 7:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;"
19 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis o que achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,"
21 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vedes aqui, isso achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa,"
17 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Vede, diz o sábio, foi isto que descobri ao comparar uma coisa com outra e assim achar a causa;"
20 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa;"
17 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então declara Cohéllet, o mestre: ‘Eis o que descubro ao examinar tema por tema a fim de chegar a uma correta conclusão:"
25 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis aqui o que encontrei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;"
20 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eis o que descobri, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,"
21 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Esta é a minha conclusão”, diz o Pregador. Depois de pesquisar em todas as partes, com muito cuidado,"
18 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu descobri isso pouco a pouco, quando procurava respostas para as minhas perguntas."
13 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Veja”, diz o mestre, “foi isto que descobri: “Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,"
22 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Esta é a minha conclusão”, diz o Mestre. “Descobri isso depois de analisar a questão por todos os ângulos."
20 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis o que achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para lhes achar a razão."
18 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução