Comparar Traduções
Eclesiastes 8:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso em consideração ao juramento que fizeste a Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu te digo: observa o mandamento do rei, e isso por causa do teu juramento feito a Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu digo: observa o mandamento do rei, e isso em consideração para com o juramento de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu aconselho: Obedece às determinações do rei por causa do juramento de lealdade feito diante de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso por causa do juramento a Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Este é meu conselho: obedece às ordens do rei; pois fizeste este juramento de lealdade na presença de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu aconselho que observes o mandamento do rei, e isso em consideração ao juramento de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu digo a você: observe o mandamento do rei, e isso por causa do juramento que você fez diante de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Este é o meu conselho: Obedeça ao rei como você prometeu diante de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Obedeça às ordens do rei porque você, na presença de Deus, jurou ser fiel a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Este é o meu conselho: obedeça às ordens do rei porque você fez um juramento diante de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Obedeça ao rei, como jurou a Deus que faria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu te digo: Observa o mandamento do rei, e isso, por causa do juramento a Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução