Comparar Traduções
Efésios 2:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Deus, que é riquíssimo em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Deus, que é riquíssimo em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Deus, que é rico em misericórdia, pelo imenso amor com que nos amou,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"No entanto, Deus, que é rico em misericórdia, por meio do grande amor com que nos amou,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas Deus, que é rico em misericórdia, pelo seu grande amor com que nos amou,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus, porém, é tão rico em misericórdia! Ele nos amou tanto"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas a misericórdia de Deus é muito grande, e o seu amor por nós é tanto,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pela sua grande caridade com que nos amou,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução