Comparar Traduções
Efésios 3:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como me foi este mistério manifestado pela revelação, como antes um pouco vos escrevi;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois, segundo uma revelação, me foi dado conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"como me foi este mistério manifestado pela revelação como acima, em pouco, vos escrevi,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e como por revelação me foi manifestado o mistério, conforme vos escrevi acima em poucas palavras,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e, como por revelação, me foi manifestado o mistério, conforme vos escrevi acima de forma resumida."
KJF
King James Fiel (1611)
"como pela revelação ele fez-me saber este mistério (como vos escrevi antes, em poucas palavras,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"pois, segundo uma revelação, me foi dado a conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como antes mencionei em poucas palavras, o próprio Deus me mostrou este mistério por revelação."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus me revelou o seu plano secreto e fez com que eu o conhecesse. (Eu escrevi isso em poucas palavras,"
NVI
Nova Versão Internacional
"isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi em poucas palavras."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"segundo me foi, pela revelação, manifestado o mistério, como antes vos escrevi em poucas palavras;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução