Comparar Traduções
Efésios 6:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E vós, pais, não provoqueis a ira dos vossos filhos, mas criai-os na disciplina e instrução do Senhor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E vós, pais, não provoqueis a ira dos vossos filhos, mas educai-os de acordo com a disciplina e o conselho do Senhor."
KJF
King James Fiel (1611)
"E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pais, não vivam irritando seus filhos, deixando-os irados e rancorosos. Antes, eduquem-nos com a disciplina amorosa que o próprio Senhor aprova, com recomendações e conselhos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pais, não tratem os seus filhos de um jeito que faça com que eles fiquem irritados. Pelo contrário, vocês devem criá-los com a disciplina e os ensinamentos cristãos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pais, não tratem seus filhos de modo a irritá-los; antes, eduquem-nos com a disciplina e a instrução que vêm do Senhor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução