Buscar

Comparar Traduções

Efésios 6:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;"
15 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),"
15 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,"
15 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Honra teu pai e tua mãe; este é o primeiro mandamento com promessa,"
13 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),"
15 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Honra a teu pai e tua mãe”; este é o primeiro mandamento com promessa,"
14 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,"
15 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,"
15 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Honre seu pai e sua mãe”. Este é o primeiro mandamento com promessa,"
13 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como dizem as Escrituras: “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E esse é o primeiro mandamento que tem uma promessa, a qual é:"
24 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Honra teu pai e tua mãe”—este é o primeiro mandamento com promessa—"
13 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Honre seu pai e sua mãe.” Esse é o primeiro mandamento com promessa."
13 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),"
15 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução