Comparar Traduções
Esdras 10:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (este é Quelita), Petaías, Judá e Eliezer."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dos levitas: Jozabade e Simei, Quelaías (este é Quelita), Petaías, Judá e Eliézer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E dos levitas: Jozabade, e Simei, e Quelaías (este é Quelita), e Petaías, e Judá, e Eliézer."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías, também chamado Quelita, Petaías, Judá e Eliézer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (este é Quelita) , Petaías, Judá e Eliézer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías, também chamado de Kelitá, Petaías, Judá e Eliézer."
KJF
King James Fiel (1611)
"Também dos levitas: Jozabade, e Simei, e Quelaías (este é Quelita), e Petaías, Judá, e Eliézer."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dos levitas: Jozabade e Simei, Quelaías, também chamado de Quelita, Petaías, Judá e Eliézer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dos levitas que eram culpados: Jozabade, Simei, Quelaías, também chamado Quelita, Petaías, Judá e Eliezer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (também chamado de Quelita), Petaías, Judá e Eliézer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Entre os levitas: Jozabade, Simei, Quelaías, também chamado Quelita, Petaías, Judá e Eliézer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os levitas culpados desse pecado foram: Jozabade, Simei, Quelaías (também chamado Quelita), Petaías, Judá e Eliézer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (este é Quelita), Petaías, Judá e Eliézer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução