Buscar

Comparar Traduções

Esdras 2:64

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O total de todo este grupo chegou a quarenta e dois mil trezentos e sessenta homens,"
16 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
13 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O total geral dos que retornaram do exílio atingiu o número de quarenta e dois mil trezentos e sessenta homens,"
22 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Toda congregação reunida era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
13 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, os que voltaram para Judá eram um total de 42.360 homens,"
11 palavras
65 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[64-67] Total dos israelitas que voltaram: quarenta e dois mil trezentos e sessenta; Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte."
53 palavras
332 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42.360 homens,"
14 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,"
7 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Toda essa congregação junta foi quarenta e dois mil e trezentos e sessenta,"
14 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução