Comparar Traduções
Esdras 3:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E cantavam juntos por grupo, louvando e rendendo graças ao SENHOR, dizendo: porque é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Israel. E todo o povo jubilou com altas vozes, quando louvaram ao SENHOR, pela fundação da casa do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cantavam alternadamente, louvando e rendendo graças ao SENHOR, com estas palavras: Ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre sobre Israel. E todo o povo jubilou com altas vozes, louvando ao SENHOR por se terem lançado os alicerces da sua casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E cantavam a revezes, louvando e celebrando ao SENHOR, porque é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Israel. E todo o povo jubilou com grande júbilo, quando louvou o SENHOR, pela fundação da Casa do SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E cantavam responsivamente, louvando o SENHOR e dando-lhe graças com estas palavras: Ele é bom e o seu amor por Israel dura para sempre. E todo o povo louvou o SENHOR em alta voz, porque tinham sido lançados os alicerces do templo do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E cantavam a revezes, louvando ao Senhor e dando-lhe graças com estas palavras: Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Israel. E todo o povo levantou grande brado, quando louvaram ao Senhor, por se terem lançado os alicerces da casa do Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cantavam alternadamente, louvando, adorando e rendendo graças ao SENHOR, com estas palavras: “Ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre sobre Israel!” E todo o povo bradava de júbilo, louvando ao SENHOR por ter lançado os alicerces da Casa de Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles cantaram juntos por turma, no louvor e nas ações de graças ao Senhor; porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre para com Israel. E todo o povo gritou com um grande brado quando eles louvaram o Senhor, porque os fundamentos da casa do Senhor fora lançado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cantavam responsivamente, louvando e dando graças ao SENHOR, com estas palavras: Ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre sobre Israel. E todo o povo jubilou com altas vozes, louvando o SENHOR por terem sido lançados os alicerces da Casa do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles cantavam cânticos de louvor e ações de graças ao SENHOR numa forma responsiva. A letra do cântico dizia assim: “Ele é bom; e o seu amor para com Israel dura para sempre”. Então todo o povo louvou o SENHOR em alta voz, porque haviam sido lançados os alicerces do templo do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Uns cantavam louvores e agradeciam ao SENHOR, e os outros respondiam. Eles diziam: “O SENHOR é bom, e o seu amor pelo povo de Israel dura para sempre!” E todo o povo gritava bem alto e louvava o SENHOR porque a construção do seu novo Templo já havia começado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com louvor e ações de graças, cantaram responsivamente ao SENHOR: “Ele é bom; seu amor a Israel dura para sempre”. E todo o povo louvou o SENHOR em alta voz, pois haviam sido lançados os alicerces do templo do SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Com louvores e ação de graças, entoaram este cântico ao SENHOR: “Ele é bom! Seu amor por Israel dura para sempre!”. Então todo o povo louvou o SENHOR em alta voz, pois haviam sido lançados os alicerces do templo do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cantavam uns aos outros, louvando a Jeová e dando-lhe graças com estas palavras: Porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre sobre Israel. Todo o povo levantou grandes brados, louvando a Jeová, por se terem lançado os alicerces da Casa de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução