Buscar

Comparar Traduções

Esdras 3:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém muitos dos sacerdotes, e levitas e chefes dos pais, já idosos, que viram a primeira casa, choraram em altas vozes quando à sua vista foram lançados os fundamentos desta casa; mas muitos levantaram as vozes com júbilo e com alegria."
43 palavras
242 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém muitos dos sacerdotes, e levitas, e cabeças de famílias, já idosos, que viram a primeira casa, choraram em alta voz quando à sua vista foram lançados os alicerces desta casa; muitos, no entanto, levantaram as vozes com gritos de alegria."
44 palavras
249 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém muitos dos sacerdotes, e levitas, e chefes dos pais, já velhos, que viram a primeira casa sobre o seu fundamento, vendo perante os seus olhos esta casa, choraram em altas vozes; mas muitos levantaram as vozes com júbilo e com alegria."
44 palavras
243 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas muitos dos sacerdotes, dos levitas e chefes de famílias mais idosos que tinham visto o primeiro templo choraram bem alto quando viram o lançamento do fundamento deste templo. Muitos também gritaram de júbilo."
38 palavras
216 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Muitos, porém, dos sacerdotes e dos levitas, e dos chefes das casas paternas, os idosos que tinham visto a primeira casa, choraram em altas vozes quando, a sua vista, foi lançado o fundamento desta casa; também muitos gritaram de júbilo;"
44 palavras
241 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, muitos dos sacerdotes, e levitas, e chefes das famílias, já idosos, que haviam estado no templo antigo, choraram em alta voz quando viram o lançamento dos alicerces desse templo; muitos, porém, gritavam de alegria."
38 palavras
227 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todavia, muitos dos sacerdotes e levitas e chefes dos pais, que eram anciãos, que haviam visto a primeira casa, quando os fundamentos desta casa foi lançado diante dos seus olhos, choraram em altas vozes, e muitos gritaram alto de alegria;"
42 palavras
241 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém muitos dos sacerdotes, levitas e chefes de famílias, já idosos, que tinham visto o primeiro templo, choraram em alta voz quando, diante de seus olhos, foram lançados os alicerces deste templo; muitos, no entanto, levantaram as vozes com gritos de alegria."
45 palavras
265 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porém, muitos dos sacerdotes, levitas e outros chefes das famílias mais velhas que se lembravam do belo templo de Salomão choraram em alta voz quando viram o lançamento dos alicerces desse templo, enquanto outros gritavam de alegria!"
41 palavras
237 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Muitos sacerdotes, levitas e chefes de famílias eram velhos e tinham visto o primeiro Templo. Eles choravam alto ao verem que os alicerces do novo Templo haviam sido colocados. Mas os outros que estavam ali gritavam de alegria."
39 palavras
228 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas muitos dos sacerdotes, dos levitas e dos chefes das famílias mais velhos, que tinham visto o antigo templo, choraram em alta voz quando viram o lançamento dos alicerces desse templo; muitos, porém, gritavam de alegria."
39 palavras
225 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Muitos dos sacerdotes, dos levitas e dos outros chefes de família mais velhos, que tinham visto o primeiro templo, choraram alto quando viram os alicerces do novo templo. Outros tantos, porém, gritavam de alegria."
36 palavras
215 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Muitos, porém, dos sacerdotes, dos levitas e dos cabeças das famílias, homens idosos, que tinham visto a primeira casa, choraram em altas vozes, quando foram lançados à sua vista os alicerces desta casa; e o júbilo de muitos manifestou-se em gritos,"
45 palavras
255 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução