Buscar

Comparar Traduções

Esdras 7:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Filho de Zeraquias, filho de Uzi, filho de Buqui,"
9 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"o filho de Zeraías, o filho de Uzi, o filho de Buqui,"
13 palavras
54 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Meraiote era filho de Zeraías; Zeraías era filho de Uzi; Uzi era filho de Buqui;"
17 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Zeraías, Uzi, Buqui,"
4 palavras
21 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,"
10 palavras
48 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução