Buscar

Comparar Traduções

Esdras 8:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos; que eram a oferta para a casa de nosso Deus, que ofereceram o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que ali se achou."
38 palavras
182 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pesei-lhes a prata, e o ouro, e os utensílios que eram a contribuição para a casa de nosso Deus, a qual ofereceram o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que se achou ali."
41 palavras
199 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E pesei-lhes a prata, e o ouro, e os utensílios, que eram a oferta para a Casa de nosso Deus, a qual ofereceram o rei, e os seus conselheiros, e os seus príncipes, e todo o Israel que ali se achou."
43 palavras
199 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e pesei diante deles a prata, o ouro e os utensílios que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o povo de Israel que estava ali haviam oferecido para o templo do nosso Deus."
39 palavras
190 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso Deus, que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que estava ali haviam oferecido;"
36 palavras
177 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e pesei diante deles a prata, o ouro e os utensílios que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o povo de Israel que estava ali haviam oferecido para a Casa do nosso Deus."
39 palavras
188 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e pesei-lhes a prata, e o ouro, e os vasos, a saber a oferta para a casa do nosso Deus, a qual tinham oferecido o rei, e os seus conselheiros, e os seus senhores, e todo o Israel presente ali."
40 palavras
192 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pesei-lhes a prata, o ouro e os utensílios que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que ali estava tinham contribuído para o templo do nosso Deus."
35 palavras
175 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e pesei diante deles a prata, o ouro, os vasos de ouro e os outros objetos que o rei e seu conselho, os magistrados e o povo de Israel haviam doado para o templo de Deus."
36 palavras
170 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então pesei a prata, o ouro e os objetos que o rei, os seus conselheiros e funcionários e o povo de Israel haviam dado para serem usados no Templo. E entreguei tudo a esses sacerdotes."
37 palavras
186 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e pesei diante deles a oferta de prata e de ouro e os utensílios que o rei, seus conselheiros, seus oficiais e todo o Israel ali presente tinham doado para a casa de nosso Deus."
36 palavras
178 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"para ficarem encarregados do transporte da prata, do ouro e dos outros objetos que o rei, seu conselho, seus oficiais e todo o povo de Israel haviam doado para o templo de Deus."
33 palavras
177 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pesei-lhes a prata, e o ouro, e os vasos, isto é, a oferta para a Casa do nosso Deus, que haviam oferecido o rei, os seus conselheiros e os seus príncipes e todo o Israel que se achou ali;"
39 palavras
190 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução