Buscar

Comparar Traduções

Ester 9:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, vindo isto perante o rei, mandou ele por cartas que o mau intento que Hamã formara contra os judeus, se tornasse sobre a sua cabeça; pelo que penduraram a ele e a seus filhos numa forca."
38 palavras
193 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, tendo Ester ido perante o rei, ordenou ele por cartas que o seu mau intento, que assentara contra os judeus, recaísse contra a própria cabeça dele, pelo que enforcaram a ele e a seus filhos."
39 palavras
198 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, vindo isso perante o rei, mandou ele por cartas que o seu mau intento, que intentara contra os judeus, se tornasse sobre a sua cabeça; pelo que o enforcaram a ele e a seus filhos numa forca."
39 palavras
196 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, quando tomou conhecimento disso, o rei ordenou por escrito que o plano perverso de Hamã contra os judeus recaísse sobre sua própria cabeça, e que ele e seus filhos fossem pendurados na forca."
37 palavras
200 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas quando isto veio perante o rei, ordenou ele por cartas que o mau intento que Hamã formara contra os judeus recaísse sobre a sua cabeça, e que ele e seus filhos fossem pendurados na forca."
38 palavras
194 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No entanto, quando estes sórdidos planos chegaram ao conhecimento do rei por intermédio de Ester, ele deu ordens expressas e por escrito para que a intenção maligna de Hamã para com os judeus se voltasse contra a sua própria cabeça, e para que ele e seus filhos fossem executados e pendurados na forca."
58 palavras
309 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"no entanto, quando Ester veio diante do rei, ele ordenou por cartas que o seu plano iníquo, o qual ele maquinou contra os judeus, recaísse sobre a sua própria cabeça, e que ele e os seus filhos fossem enforcados na forca."
45 palavras
225 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Ester foi falar com o rei, e ele ordenou por cartas que o plano perverso de Hamã, que ele tinha elaborado contra os judeus, recaísse sobre a própria cabeça dele, e que ele e os seus filhos fossem enforcados."
43 palavras
215 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quando Ester foi dizer isso ao rei, o plano maligno de Hamã se virou contra ele mesmo, e ele e os seus filhos foram pendurados numa forca."
28 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Ester foi falar com o rei, e ele ordenou por escrito que o mal que Hamã havia planejado contra os judeus caísse sobre o próprio Hamã. Portanto, enforcaram Hamã e os seus filhos."
36 palavras
186 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, quando isso chegou ao conhecimento do rei , ele deu ordens escritas para que o plano maligno de Hamã contra os judeus se voltasse contra a sua própria cabeça, e para que ele e seus filhos fossem enforcados."
40 palavras
214 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, quando Ester foi à presença do rei, ele publicou um decreto que fez o plano perverso de Hamã se voltar contra ele, e Hamã e seus filhos foram pendurados numa forca."
32 palavras
173 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vindo isso perante o rei, mandou ele por cartas que o mau desígnio que Hamã tinha excogitado contra os judeus recaísse sobre a cabeça dele, e que ele e seus filhos fossem pendurados na forca."
38 palavras
195 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução