Comparar Traduções
Êxodo 1:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todas as almas, pois, que procederam dos lombos de Jacó, foram setenta almas; José, porém, estava no Egito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todas as pessoas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta; José, porém, estava no Egito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todas as almas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta almas; José, porém, estava no Egito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todos os descendentes de Jacó eram setenta; José, porém, já estava no Egito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao todo, o grupo de descendentes de Jacó ultrapassava setenta pessoas; José, no entanto, já estava no Egito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todas as almas, pois, que saíram dos lombos de Jacó foram setenta almas, porém José já estava no Egito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todos os descendentes diretos de Jacó foram setenta; José, porém, já estava no Egito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O número total de descendentes de Jacó foi setenta. José, porém, já estava no Egito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os descendentes diretos de Jacó eram setenta pessoas ao todo. José, o outro filho, já estava no Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ao todo, os descendentes de Jacó eram setenta ; José, porém, já estava no Egito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao todo, desceram ao Egito setenta descendentes de Jacó, incluindo José, que já estava lá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todas as almas que saíram da coxa de Jacó eram setenta. José, porém, já estava no Egito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução