Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 12:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR passará para ferir aos egípcios, porém quando vir o sangue na verga da porta, e em ambas as ombreiras, o SENHOR passará aquela porta, e não deixará o destruidor entrar em vossas casas, para vos ferir."
42 palavras
222 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR passará para ferir os egípcios; quando vir, porém, o sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, passará o SENHOR aquela porta e não permitirá ao Destruidor que entre em vossas casas, para vos ferir."
43 palavras
227 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR passará para ferir aos egípcios, porém, quando vir o sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, o SENHOR passará aquela porta e não deixará ao destruidor entrar em vossas casas para vos ferir."
42 palavras
221 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR passará para ferir de morte os egípcios e, quando vir o sangue na viga da porta e nos batentes, seguirá adiante e não deixará o destruidor entrar em vossas casas para vos ferir."
38 palavras
198 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque o Senhor passará para ferir aos egípcios; e, ao ver o sangue na verga da porta e em ambos os umbrais, o Senhor passará aquela porta, e não deixará o destruidor entrar em vossas casas para vos ferir."
41 palavras
210 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porque Yahweh passará por toda a terra para matar os egípcios; e, quando vir as marcas de sangue sobre a travessa e sobre as duas colunas laterais, Ele passará adiante dessa porta e não permitirá que o Destruidor entre em vossas casas, para vos ferir de morte."
49 palavras
265 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque o Senhor passará para ferir os egípcios. E quando ele vir o sangue na verga e nas duas ombreiras, o Senhor passará sobre a porta, e não deixará o destruidor entrar em vossas casas para vos ferir."
40 palavras
207 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR passará para matar os egípcios. Quando, porém, enxergar o sangue na viga superior da porta e em ambas as ombreiras, o SENHOR passará por cima da porta e não permitirá que o Destruidor entre na casa de vocês para matá-los."
48 palavras
245 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque o SENHOR vai passar para matar os egípcios. Mas quando vir o sangue no alto e nas laterais da porta, ele passará sobre aquela porta e não permitirá que o destruidor entre nas casas para matá-los."
40 palavras
207 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR passar para matar os egípcios, verá o sangue ali nos batentes e não deixará que o Anjo da Morte entre nas suas casas para matá-los."
31 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR passar pela terra para matar os egípcios, verá o sangue na viga superior e nas laterais da porta e passará sobre aquela porta, e não permitirá que o destruidor entre na casa de vocês para matá-los."
43 palavras
220 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois o SENHOR passará pela terra para ferir mortalmente os egípcios. Mas, quando ele vir o sangue nas laterais e no alto da porta, passará por sobre aquela casa. Não permitirá que o anjo da morte entre em suas casas para matar vocês."
46 palavras
239 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois Jeová passará para ferir os egípcios; quando vir o sangue sobre a verga e sobre as duas ombreiras, passará Jeová por aquela casa e não permitirá entrar o Destruidor nas vossas casas para vos ferir."
38 palavras
209 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução