Comparar Traduções
Êxodo 12:51
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aconteceu naquele mesmo dia que o SENHOR tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele mesmo dia, tirou o SENHOR os filhos de Israel do Egito, segundo as suas turmas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu, naquele mesmo dia, que o SENHOR tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, naquele mesmo dia, o SENHOR tirou os israelitas da terra do Egito, segundo os seus agrupamentos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E naquele mesmo dia o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No mesmo dia, Yahweh tirou todos os filhos de Israel do Egito, organizados de acordo com seus exércitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, no mesmo dia, o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egito, por seus exércitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele mesmo dia o SENHOR tirou os filhos de Israel do Egito, segundo os seus exércitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquele mesmo dia, o SENHOR tirou o povo de Israel do Egito, segundo as suas tribos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele dia o SENHOR tirou do Egito as tribos do povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"No mesmo dia o SENHOR tirou os israelitas do Egito, organizados segundo as suas divisões."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele mesmo dia, o SENHOR tirou os israelitas da terra do Egito como um exército."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele mesmo dia, tirou Jeová os filhos de Israel da terra do Egito por suas turmas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução