Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 14:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR salvou Israel naquele dia da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR livrou Israel, naquele dia, da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR salvou Israel naquele dia da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, naquele dia, o SENHOR salvou Israel da mão dos egípcios, e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim o Senhor, naquele dia, salvou Israel da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Naquele dia Yahweh salvou os filhos de Israel das mãos inimigas dos egípcios, e os israelitas puderam contemplar os corpos dos egípcios mortos, lançados à praia pelo mar."
31 palavras
175 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, naquele dia, o Senhor salvou Israel da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR livrou Israel, naquele dia, das mãos dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR salvou Israel dos egípcios naquele dia, e os israelitas viram os egípcios mortos na praia."
20 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Naquele dia o SENHOR salvou o povo de Israel dos egípcios, e os israelitas os viram mortos na praia."
20 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naquele dia o SENHOR salvou Israel das mãos dos egípcios, e os israelitas viram os egípcios mortos na praia."
22 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Foi assim que o SENHOR libertou Israel das mãos dos ­egípcios naquele dia, e os israelitas conseguiam ver os cadáveres dos egípcios na praia."
28 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim Jeová salvou a Israel naquele dia da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar."
24 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução