Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 15:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus escolhidos príncipes afogaram-se no Mar Vermelho."
23 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus capitães afogaram-se no mar Vermelho."
22 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus escolhidos príncipes afogaram-se no mar Vermelho."
23 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros do faraó e o seu exército; os seus capitães de elite foram afogados no mar Vermelho."
24 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; os seus escolhidos capitães foram submersos no Mar Vermelho."
23 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele lançou no mar"
5 palavras
18 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Lançou no mar as carruagens de Faraó e o seu exército; seus capitães escolhidos também foram afogados no mar Vermelho."
24 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus capitães afogaram-se no mar Vermelho."
22 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Lançou no fundo do mar os carros de guerra do faraó e o seu exército. Os seus melhores oficiais morreram afogados no mar Vermelho."
26 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele jogou no mar o exército egípcio e os seus carros de guerra; os seus melhores oficiais se afogaram no mar Vermelho."
24 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele lançou ao mar os carros de guerra e o exército do faraó. Os seus melhores oficiais afogaram-se no mar Vermelho."
23 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Lançou no mar os carros de guerra e as tropas do faraó; os melhores oficiais egípcios se afogaram no mar Vermelho."
23 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Precipitou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus capitães foram submergidos no mar Vermelho."
22 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução