Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 18:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela."
20 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e mandou dizer a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com a tua mulher e seus dois filhos."
21 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"disse a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela."
20 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e mandou dizer a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, estou indo ao teu encontro com tua mulher e seus dois filhos."
22 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e disse a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela."
21 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Disseram a Moisés: “Eis que teu sogro Jetro vem a ti, acompanhado de tua esposa com os teus dois filhos”."
21 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e disse a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e os seus dois filhos com ela."
22 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E Jetro mandou dizer a Moisés: “Eu, seu sogro Jetro, estou chegando, com a sua mulher e os seus dois filhos.”"
22 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jetro mandou este recado a Moisés: “Eu, seu sogro Jetro, estou indo encontrá-lo, e comigo estão a sua mulher e os seus filhos”."
26 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele havia mandado um recado a Moisés, dizendo que estava chegando, com a mulher e os filhos dele."
19 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E Jetro mandou dizer-lhe: “Eu, seu sogro Jetro, estou indo encontrá-lo, e comigo vão sua mulher e seus dois filhos”."
22 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jetro havia mandado um recado a Moisés, dizendo: “Eu, seu sogro Jetro, estou indo vê-lo com sua mulher e seus dois filhos”."
24 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e disse a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos."
19 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução