Comparar Traduções
Êxodo 18:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Moisés contou a seu sogro todas as coisas que o SENHOR tinha feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram no caminho, e como o SENHOR os livrara."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Contou Moisés a seu sogro tudo o que o SENHOR havia feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram no Egito, e como o SENHOR os livrara."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Moisés contou a seu sogro todas as coisas que o SENHOR tinha feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram no caminho, e como o SENHOR os livrara."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Moisés contou ao sogro tudo o que o SENHOR havia feito ao faraó e aos egípcios por amor de Israel, todas as dificuldades enfrentadas no caminho e como o SENHOR os livrara."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois Moisés contou a seu sogro tudo o que o Senhor tinha feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, todo o trabalho que lhes sobreviera no caminho, e como o Senhor os livrara."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moisés contou ao sogro tudo o que o SENHOR havia feito ao Faraó e aos egípcios por causa dos filhos de Israel, assim como todas as tribulações que encontraram pelo caminho, das quais o SENHOR os livrara."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés contou a seu sogro tudo que o Senhor havia feito a Faraó e aos egípcios por causa de Israel, e toda a aflição que os acometera no caminho, e como o Senhor os livrara."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moisés contou a seu sogro tudo o que o SENHOR havia feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todas as aflições que enfrentaram no Egito, e como o SENHOR os havia livrado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Moisés contou ao sogro tudo o que o SENHOR tinha feito ao faraó e aos egípcios, por amor a Israel. Contou também como os israelitas tinham sofrido no Egito e como o SENHOR os tinha livrado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele contou ao sogro tudo o que o SENHOR Deus, por causa do seu amor pelo povo de Israel, tinha feito com o rei do Egito e com os egípcios. Falou também a respeito das dificuldades que o povo havia tido no caminho e como o SENHOR os havia socorrido."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Moisés contou ao sogro tudo quanto o SENHOR tinha feito ao faraó e aos egípcios por amor a Israel e também todas as dificuldades que tinham enfrentado pelo caminho e como o SENHOR os livrara."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele contou ao sogro tudo que o SENHOR havia feito ao faraó e aos egípcios em favor de Israel. Contou também dos apuros que tinham passado ao longo do caminho e de como o SENHOR os tinha livrado de todas as dificuldades."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, contou Moisés a seu sogro tudo o que Jeová tinha feito a Faraó e aos egípcios por causa de Israel, todo o trabalho que lhes sobreviera no caminho e como Jeová os livrou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução