Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 19:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de santificar, para que o SENHOR não se lance sobre eles."
25 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de consagrar, para que o SENHOR não os fira."
22 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de santificar, para que o SENHOR não se lance sobre eles."
25 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes que se aproximam do SENHOR também devem se santificar, para que o SENHOR não se volte contra eles."
22 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, santifiquem-se também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, para que o Senhor não se lance sobre eles."
21 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mesmo os sacerdotes que se aproximarem de Yahweh devem santificar-se, para que Yahweh não os fira de morte!”"
19 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E que também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, se santifiquem, para que o Senhor não se lance sobre eles."
23 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também os sacerdotes, que se aproximam do SENHOR, devem se consagrar, para que o SENHOR não se volte contra eles."
22 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mesmo os sacerdotes, que estão acostumados a se apresentarem a mim, devem consagrar-se. Senão, eu os destruirei”."
19 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Avise também os sacerdotes que eles devem se purificar a fim de poderem chegar perto de mim. Se não se purificarem, eu os matarei."
26 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mesmo os sacerdotes que se aproximarem do SENHOR devem consagrar-se; senão o SENHOR os fulminará”."
16 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Até mesmo os sacerdotes, que se aproximam do SENHOR, deverão purificar-se para que o SENHOR não os destrua”."
20 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes também que se chegam a Jeová, santifiquem-se a si mesmos, para que Jeová não os fira."
20 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução