Comparar Traduções
Êxodo 19:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhe o SENHOR: Vai, desce; depois subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem o termo para subir ao SENHOR, para que não se lance sobre eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Replicou-lhe o SENHOR: Vai, desce; depois, subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem o limite para subir ao SENHOR, para que não os fira."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhe o SENHOR: Vai, desce; depois, subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem o termo para subir ao SENHOR, para que não se lance sobre eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o SENHOR insistiu: Vai, desce. Depois subirás com Arão; mas os sacerdotes e o povo não poderão ultrapassar os limites para subir até o SENHOR, para que não se volte contra eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao que lhe disse o Senhor: Vai, desce; depois subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem os limites para subir ao Senhor, para que ele não se lance sobre eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Yahweh respondeu: “Vai, e desce; depois subirás tu e Arão contigo. Os sacerdotes, porém, e o povo não ultrapassem os limites para subir a Yahweh, para que não os fira de morte!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor lhe disse: Vai, desce, e subirás, tu e Arão contigo; mas não deixai os sacerdotes e o povo ultrapassar para subir ao Senhor, para que ele não se lance sobre eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o SENHOR respondeu: — Vá, desça; depois você subirá, e Arão virá com você; porém os sacerdotes e o povo não devem ultrapassar o limite para subir ao SENHOR, para que Deus não se volte contra eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR respondeu: “Desça lá e diga aos sacerdotes e ao povo para não ultrapassarem os limites e subam ao SENHOR, senão serão mortos. Depois, suba aqui de novo e traga Arão com você”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR respondeu: — Desça e depois volte com Arão. Porém os sacerdotes e o povo não devem passar os limites a fim de subir até o lugar onde estou. Se fizerem isso, eu os matarei."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR respondeu: “Desça e depois torne a subir, acompanhado de Arão. Quanto aos sacerdotes e ao povo, não devem ultrapassar o limite para subir ao SENHOR; senão, o SENHOR os fulminará”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR, porém, disse: “Desça do monte e depois suba de novo, acompanhado de Arão. Enquanto isso, não permita que os sacerdotes nem o povo ultrapassem o limite para se aproximar do SENHOR. Do contrário, ele os destruirá”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Replicou-lhe Jeová: Vai, desce. Subirás tu, e Arão, contigo; porém não passem além dos limites os sacerdotes e o povo, para subir a Jeová, para que não suceda que os fira."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução