Comparar Traduções
Êxodo 19:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E veio Moisés, e chamou os anciãos do povo, e expôs diante deles todas estas palavras, que o SENHOR lhe tinha ordenado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Veio Moisés, chamou os anciãos do povo e expôs diante deles todas estas palavras que o SENHOR lhe havia ordenado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E veio Moisés, e chamou os anciãos do povo, e expôs diante deles todas estas palavras que o SENHOR lhe tinha ordenado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moisés voltou e, tendo convocado os anciãos do povo, expôs diante deles todas as palavras que o SENHOR lhe havia ordenado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Veio, pois, Moisés e, tendo convocado os anciãos do povo, expôs diante deles todas estas palavras, que o Senhor lhe tinha ordenado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Veio Moisés, convocou os líderes anciãos do povo e declarou diante deles todas as palavras que Yahweh lhe havia ordenado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés veio, e chamou os anciãos do povo, e colocou diante de suas faces todas essas palavras que o Senhor lhe ordenara."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moisés foi, chamou os anciãos do povo e expôs diante deles todas estas palavras que o SENHOR lhe havia ordenado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moisés convocou os líderes de Israel e transmitiu a eles tudo o que o SENHOR havia dito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Moisés foi, chamou os líderes do povo e contou tudo o que o SENHOR lhe havia ordenado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Moisés voltou, convocou as autoridades do povo e lhes expôs tudo o que o SENHOR havia mandado que ele falasse."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moisés voltou do monte, convocou os líderes do povo e lhes comunicou tudo que o SENHOR havia ordenado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Veio Moisés e, convocados os anciãos do povo, expôs-lhes todas essas palavras que Jeová lhe ordenara."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução