Comparar Traduções
Êxodo 21:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quer tenha escorneado um filho, quer tenha escorneado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"quer tenha escornado um filho, quer tenha escornado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se o boi tiver chifrado um menino ou uma menina, a justiça lhe será aplicada da mesma maneira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"quer tenha o boi escorneado a um filho, quer a uma filha, segundo este julgamento lhe será feito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essa sentença igualmente será aplicada no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se ele escorneou um filho, ou escorneou uma filha, de acordo com este juízo lhe será feito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esse julgamento será aplicado quando a pessoa morta pelo boi for um menino ou uma menina."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se um boi matar um menino ou uma menina, o dono será julgado por esta mesma lei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esta sentença também se aplica no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“A mesma lei se aplica se o boi chifrar um menino ou uma menina."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quer tenha o boi ferido com as suas pontas a um filho, quer a uma filha, segundo este julgamento lhe será feito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução