Comparar Traduções
Êxodo 24:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, subindo Moisés ao monte, a nuvem cobriu o monte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, subindo Moisés o monte, a nuvem cobriu o monte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, tendo Moisés subido, a nuvem cobriu o monte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tendo Moisés subido ao monte, a nuvem cobriu o monte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés subiu o monte, e uma nuvem cobriu o monte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim que Moisés subiu, uma nuvem cobriu o monte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Moisés subiu o monte Sinai, e uma nuvem cobriu o monte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Moisés subiu ao monte, e a nuvem cobriu o monte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Moisés subiu o monte, e uma nuvem cobriu o monte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução