Comparar Traduções
Êxodo 26:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, que serão postas verticalmente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Farás também de madeira de acácia as tábuas para o tabernáculo, as quais serão colocadas verticalmente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de cetim, que estarão levantadas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Farás também as tábuas do tabernáculo de madeira de acácia, que serão colocadas verticalmente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Farás armações verticais de madeira de acácia para o Tabernáculo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E farás as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia que ficarão em pé."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Faça também de madeira de acácia as tábuas para o tabernáculo, as quais serão colocadas verticalmente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“As armações verticais do Tabernáculo deverão ser de madeira de acácia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Faça também armações de madeira de acácia para a Tenda."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Para a estrutura do tabernáculo, construa armações de madeira de acácia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Farás também de madeira de acácia as peças para o tabernáculo, que serão colocadas verticalmente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução