Comparar Traduções
Êxodo 26:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ao lado do tabernáculo para o ocidente farás seis tábuas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ao lado posterior do tabernáculo para o ocidente, farás seis tábuas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ao lado do tabernáculo para o ocidente farás seis tábuas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E farás seis tábuas voltadas para o fundo, o lado ocidental do tabernáculo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Para o fundo do Tabernáculo, do seu lado ocidental, para o mar, farás seis armações de tábuas;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E do lado do tabernáculo para o oeste farás seis tábuas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Para o lado posterior do tabernáculo, o lado oeste, faça seis tábuas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nos fundos do Tabernáculo, o lado oeste, você fará seis armações"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Para o lado de trás da Tenda, o lado oeste, você fará seis armações"
NVI
Nova Versão Internacional
"Faça seis armações para o lado ocidental do tabernáculo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Construa seis armações para a parte de trás, o lado oeste do tabernáculo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Para o lado posterior do tabernáculo, que olha para o ocidente, farás seis peças."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução