Comparar Traduções
Êxodo 27:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Semelhantemente a largura do pátio do lado oriental para o levante será de cinqüenta côvados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A largura do átrio do lado oriental (para o levante) será de cinquenta côvados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Semelhantemente, a largura do pátio do lado oriental, para o levante, será de cinquenta côvados,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A largura do átrio do lado oriental também será de cinquenta côvados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Semelhantemente a largura do átrio do lado que dá para o nascente será de cinqüenta côvados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O lado oriental, que dá para o nascente do sol, igualmente terá vinte e dois metros e meio de largura."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a largura do pátio no lado leste em direção ao leste será de cinquenta côvados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A largura do átrio do lado leste, para o nascente, será de vinte e dois metros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No lado leste, o pátio também será de vinte e dois metros e meio de comprimento."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[12-13] O pátio terá vinte e dois metros de largura; portanto, nos lados oeste e leste as cortinas deverão ter vinte e dois metros de comprimento. Para sustentarem as cortinas, haverá dez postes e dez bases."
NVI
Nova Versão Internacional
"O lado oriental, que dá para o nascente, também terá vinte e dois metros e meio de largura."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No lado leste do pátio, ou seja, na parte da frente, as cortinas também terão 22,5 metros de comprimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A largura do átrio ao lado oriental, que olha para o nascente, será de cinquenta cúbitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução