Comparar Traduções
Êxodo 27:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De maneira que haja quinze côvados de cortinas de um lado; suas colunas três, e as suas bases três."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As cortinas para um lado da entrada serão de quinze côvados; as suas colunas serão três, e as suas bases, três."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"de maneira que haja quinze côvados de cortinas de um lado; suas colunas, três, e as suas bases, três;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As cortinas de um lado da entrada serão de quinze côvados, com três colunas e três bases."
JFAA
Almeida Atualizada *
"As cortinas para um lado da porta serão de quinze côvados; três serão as suas colunas, e três as bases destas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Haverá cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento para um lado da entrada com suas três colunas e suas três bases;"
KJF
King James Fiel (1611)
"As cortinas de um lado da porta serão de quinze côvados; suas colunas, três, e suas bases, três."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As cortinas para um lado da entrada terão seis metros e sessenta de comprimento; as suas colunas serão três, e as suas bases, três."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um lado da entrada terá cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento, presas em três colunas fixas sobre três bases."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[14-15] Cada lado da entrada terá cortinas de seis metros e sessenta de comprimento, com três postes e três bases."
NVI
Nova Versão Internacional
"Haverá cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento num dos lados da entrada, com três colunas e três bases,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A entrada do pátio ficará do lado leste, situada entre duas cortinas. A cortina do lado direito terá 6,75 metros de comprimento e será pendurada em três colunas apoiadas em três bases."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As cortinas para um lado da entrada serão de quinze cúbitos; as suas colunas serão três, e as suas bases, três."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução