Comparar Traduções
Êxodo 27:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Oco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu o farás oco e de tábuas; será feito conforme te foi mostrado no monte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ôco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Farás o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte."
KJF
King James Fiel (1611)
"Oco e de tábuas o farás; como te foi mostrado no monte, assim o farão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Oco e de tábuas você fará o altar; como lhe foi mostrado no monte, assim o farão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O altar deve ser oco, feito de tábuas, conforme o modelo que você viu no monte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esse altar, feito de madeira, será oco, de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Faça o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O altar deve ser oco e feito de tábuas. Faça-o de acordo com o que lhe foi mostrado no monte.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução