Comparar Traduções
Êxodo 27:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de cobre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Farás também varais para o altar, varais de madeira de cetim, e os cobrirás de cobre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Farás também varas para o altar, varas de madeira de acácia, revestidas de bronze."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Farás igualmente varas de madeira de acácia para o altar e as revestirás de bronze."
KJF
King James Fiel (1611)
"E farás varas para o altar, varas de madeira de acácia, e as revestirás com bronze."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Faça também cabos para o altar, cabos de madeira de acácia revestidos de bronze."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Faça ainda varas para carregar o altar. Use madeira de acácia. As varas devem ser revestidas de bronze."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Para carregar o altar, faça cabos de madeira de acácia e revista-os de bronze."
NVI
Nova Versão Internacional
"Faça varas de madeira de acácia para o altar e revista-as de bronze."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Para transportar o altar, faça varas de madeira de acácia e revista-as com bronze."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de cobre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução