Comparar Traduções
Êxodo 27:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E as porás dentro da borda do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e as porás dentro do rebordo do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e as porás dentro do cerco do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e a colocarás debaixo da borda em volta do altar, de modo que chegue até o meio do altar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e a porás em baixo da borda em volta do altar, de maneira que a rede chegue até o meio do altar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Colocarás essa grelha abaixo da beirada do altar, de maneira que fique a meia altura do altar e a cobrirás de bronze."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os colocarás debaixo do altar em volta, para que a rede chegue até o meio do altar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Coloque as argolas dentro do rebordo do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até o meio do altar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Coloque a grelha abaixo da beirada do altar, de modo que fique a meia altura do altar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Coloque essas argolas debaixo da beirada do altar, de maneira que a grelha chegue até a metade da altura do altar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Coloque-a abaixo da beirada do altar, de maneira que fique a meia altura do altar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Coloque-a a meia altura do altar, debaixo da borda."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pô-la-ás de sob o rebordo da parte inferior do altar, de maneira que chegue até o meio do altar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução