Comparar Traduções
Êxodo 27:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os varais serão postos nas argolas, de maneira que os varais estejam de ambos os lados do altar, quando for levado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os varais se meterão nas argolas, de um e de outro lado do altar, quando for levado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os varais se meterão nas argolas, de maneira que os varais estejam de ambos os lados do altar quando for levado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Essas varas passarão pelas argolas e estarão de um e do outro lado do altar, quando este for carregado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os varais serão metidos nas argolas, e estarão de um e de outro lado do altar, quando for levado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essas varas serão colocadas nas argolas, dos dois lados do altar, quando este for transportado de um lugar para outro."
KJF
King James Fiel (1611)
"E as varas serão colocadas nas argolas, e as varas estarão sobre os dois lados do altar, para carregá-lo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os cabos devem ser passados pelas argolas, de um e de outro lado do altar, quando este for transportado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Para transportar o altar, as varas serão colocadas nas argolas, dos dois lados do altar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esses cabos deverão ser enfiados nas argolas, de um lado e do outro do altar, quando este tiver de ser carregado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Essas varas serão colocadas nas argolas, dos dois lados do altar, quando este for carregado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Passe as varas por dentro das argolas dos dois lados do altar quando ele for transportado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os varais se meterão nas argolas e estarão de um e outro lado do altar, quando for levado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução