Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 28:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a terceira ordem será de um jacinto, de uma ágata, e de uma ametista;"
15 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a terceira ordem será de jacinto, ágata e ametista;"
9 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e a terceira ordem será de um jacinto, de uma ágata e de uma ametista;"
15 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"a terceira fileira será de um jacinto, uma ágata e uma ametista;"
12 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"a terceira fileira será de um jacinto, uma ágata e uma ametista;"
12 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"na terceira, um jacinto, uma ágata e uma ametista;"
9 palavras
51 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a terceira fileira será de um jacinto, de uma ágata e de uma ametista."
15 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"a terceira ordem será de jacinto, ágata e ametista;"
9 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Na terceira fila, jacinto, ágata e ametista."
7 palavras
45 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A terceira carreira terá uma turquesa, uma ágata e uma ametista."
11 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"na terceira, um jacinto, uma ágata e uma ametista;"
9 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A terceira fileira será composta de um jacinto, uma ágata e uma ametista."
13 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e a de jacinto, de ágata e de ametista será a terceira;"
12 palavras
57 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução