Comparar Traduções
Êxodo 28:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Uma campainha de ouro, e uma romã, outra campainha de ouro, e outra romã, haverá nas bordas do manto ao redor,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Haverá em toda a orla da sobrepeliz uma campainha de ouro e uma romã, outra campainha de ouro e outra romã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Uma campainha de ouro e uma romã, outra campainha de ouro e outra romã haverá nas bordas do manto ao redor,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As campainhas de ouro e as romãs se intercalarão em volta das abas do manto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"uma campainha de ouro, e uma romã, outra campainha de ouro, e outra romã, haverá nas abas do manto ao redor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Haverá, pois, em toda a orla do manto um sino e uma romã, em seguida, outro sino e outra romã."
KJF
King James Fiel (1611)
"um sino de ouro e uma romã, um sino de ouro e uma romã, sobre a borda do manto ao seu redor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Haverá em toda a borda da sobrepeliz um sininho de ouro e uma romã, outro sininho de ouro e outra romã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os sinos de ouro e as romãs devem se alternar por toda a volta da borda do manto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[33-34] Em volta de toda a barra coloque aplicações em forma de romãs, feitas de fios de lã azul, púrpura e vermelha. Entre uma romã e outra ponha sininhos de ouro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os sinos de ouro e as romãs se alternarão por toda a volta da borda do manto."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sinos de ouro e as romãs serão intercalados por toda a volta da borda."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Haverá em toda a orla do manto uma campainha de ouro e uma romã, outra campainha de ouro e outra romã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução