Comparar Traduções
Êxodo 28:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tomarás duas pedras de ônix, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomarás duas pedras de ônix e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tomarás duas pedras sardônicas e lavrarás nelas os nomes dos filhos de Israel,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pegarás duas pedras de berilo e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tomarás duas pedras de berilo, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tomarás duas pedras de ônix e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E tomarás duas pedras de ônix, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pegue duas pedras de ônix e grave nelas os nomes dos filhos de Israel:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pegue duas pedras de ônix e grave nelas os nomes dos filhos de Israel;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pegue duas pedras de ágata e grave nelas os nomes dos filhos de Jacó,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Grave em duas pedras de ônix os nomes dos filhos de Israel,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Grave em duas pedras de ônix os nomes das tribos de Israel,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomarás duas pedras de ônix e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução