Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 29:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E se sobejar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão até pela manhã, o que sobejar queimarás com fogo; não se comerá, porque é santo."
30 palavras
151 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se sobrar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão, até pela manhã, queimarás o que restar; não se comerá, porque é santo."
27 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E se sobejar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão até à manhã, o que sobejar queimarás com fogo; não se comerá, porque santo é."
29 palavras
149 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se sobrar alguma coisa da carne da consagração, ou do pão, até a manhã seguinte, será queimada no fogo; não poderá ser comida, porque é santa."
28 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E se sobejar alguma coisa da carne da consagração, ou do pão, até pela manhã, o que sobejar queimarás no fogo; não se comerá, porque é santo."
30 palavras
150 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se restar carne do cordeiro da ordenação ou pão, até a manhã seguinte, queimarás todas as sobras; não se comerá, porque é oferta sagrada."
27 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se sobrar alguma coisa da carne das consagrações, ou do pão até de manhã, queimarás com fogo o que restar; não se comerá, pois é santo."
30 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se sobrar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão, até pela manhã, queime isso que sobrou; não se comerá, porque é santo."
26 palavras
138 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se sobrar na manhã seguinte alguma coisa da carne do cordeiro da ordenação ou do pão, deverá ser queimada. Ninguém deve comê-la, porque é sagrada."
28 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso a carne ou o pão que não forem comidos naquele mesmo dia deverão ser queimados. Não deverão ser comidos, pois são sagrados."
30 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se sobrar carne do cordeiro da ordenação ou pão até a manhã seguinte, queime a sobra. Não se deve comê-los, visto que são sagrados."
29 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se sobrar alguma carne ou pão da consagração até a manhã seguinte, essa sobra deverá ser queimada. Não se deve comer desse alimento, pois é sagrado."
28 palavras
156 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se sobrar da carne da consagração ou do pão até pela manhã, queimarás com fogo o que sobejar; não se comerá, porque é santo."
27 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução