Comparar Traduções
Êxodo 29:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo ali."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo ali."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei para falar contigo ali."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Este será um holocausto contínuo através de vossas gerações, à entrada da tenda da revelação, diante do SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da revelação, perante o Senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esse será o holocausto perpétuo por todas as vossas gerações, à entrada da Tenda do Encontro, diante de Yahweh. Nesse local Eu me encontrarei convosco e falarei convosco e falarei aos vossos corações."
KJF
King James Fiel (1611)
"Isto será uma oferta queimada contínua por vossas gerações à porta do tabernáculo da congregação diante do Senhor, onde vos encontrarei, para ali falar contigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Este será o holocausto contínuo oferecido de geração em geração, à porta da tenda do encontro, diante do SENHOR, onde me encontrarei com vocês, para falar com você ali."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Assim será apresentada constantemente a oferta queimada, de geração em geração, à entrada do Tabernáculo, diante do SENHOR. Ali me encontrarei com os israelitas e falarei com você."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E essa oferta a ser queimada deve ser oferecida para sempre na minha presença, na entrada da Tenda da Minha Presença. Ali eu me encontrarei com o meu povo e falarei com você."
NVI
Nova Versão Internacional
"“De geração em geração esse holocausto deverá ser feito regularmente à entrada da Tenda do Encontro, diante do SENHOR. Nesse local eu os encontrarei e falarei com você;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Esses holocaustos devem ser oferecidos todos os dias, de geração em geração. Ofereça-os à entrada da tenda do encontro, na presença do SENHOR; ali eu virei ao encontro do povo e falarei com você."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Este será o holocausto contínuo, por vossas gerações, à entrada da tenda da revelação, diante de Jeová, onde virei a vós, para falar contigo ali."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução