Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 29:42

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo ali."
26 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo ali."
26 palavras
156 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei para falar contigo ali."
26 palavras
155 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Este será um holocausto contínuo através de vossas gerações, à entrada da tenda da revelação, diante do SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo."
27 palavras
161 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da revelação, perante o Senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali."
26 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esse será o holocausto perpétuo por todas as vossas gerações, à entrada da Tenda do Encontro, diante de Yahweh. Nesse local Eu me encontrarei convosco e falarei convosco e falarei aos vossos corações."
35 palavras
207 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Isto será uma oferta queimada contínua por vossas gerações à porta do tabernáculo da congregação diante do Senhor, onde vos encontrarei, para ali falar contigo."
28 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Este será o holocausto contínuo oferecido de geração em geração, à porta da tenda do encontro, diante do SENHOR, onde me encontrarei com vocês, para falar com você ali."
32 palavras
181 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Assim será apresentada constantemente a oferta queimada, de geração em geração, à entrada do Tabernáculo, diante do SENHOR. Ali me encontrarei com os israelitas e falarei com você."
30 palavras
191 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E essa oferta a ser queimada deve ser oferecida para sempre na minha presença, na entrada da Tenda da Minha Presença. Ali eu me encontrarei com o meu povo e falarei com você."
35 palavras
177 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“De geração em geração esse holocausto deverá ser feito regularmente à entrada da Tenda do Encontro, diante do SENHOR. Nesse local eu os encontrarei e falarei com você;"
29 palavras
177 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Esses holocaustos devem ser oferecidos todos os dias, de geração em geração. Ofereça-os à entrada da tenda do encontro, na presença do SENHOR; ali eu virei ao encontro do povo e falarei com você."
37 palavras
206 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Este será o holocausto contínuo, por vossas gerações, à entrada da tenda da revelação, diante de Jeová, onde virei a vós, para falar contigo ali."
28 palavras
154 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução