Comparar Traduções
Êxodo 30:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o azeite da santa unção nas vossas gerações."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dirás aos filhos de Israel: Este me será o óleo sagrado da unção nas vossas gerações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o azeite da santa unção nas vossas gerações."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E falarás aos israelitas: Este será para mim o óleo sagrado para as unções, através de todas as vossas gerações."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o óleo sagrado para as unções por todas as vossas gerações."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Isso será para vós e para todas as vossas gerações futuras como um óleo sagrado para unção."
KJF
King James Fiel (1611)
"E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este será um santo óleo de unção para mim, por todas as vossas gerações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diga aos filhos de Israel: “Este me será o óleo sagrado da unção de geração em geração."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Diga aos israelitas: ‘Este será o meu óleo sagrado para a unção, geração após geração."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Diga ao povo de Israel o seguinte: “Esse azeite de ungir deverá ser usado para sempre no meu serviço religioso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Diga aos israelitas: Este será o meu óleo sagrado para as unções, geração após geração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E diga ao povo de Israel: ‘Este óleo sagrado é reservado para mim de geração em geração."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dirás aos filhos de Israel: Este me será o óleo sagrado para as unções, por toda a vossa posteridade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução