Comparar Traduções
Êxodo 31:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E em lapidar pedras para engastar, e em entalhes de madeira, para trabalhar em todo o lavor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para toda sorte de lavores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e em lavramento de pedras para engastar, e em artifício de madeira, para trabalhar em todo lavor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para lavrar pedras de engaste e fazer entalhe em madeira, enfim, para trabalhar em toda atividade artística."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e em lavramento de pedras para engastar, e em entalhadura de madeira, enfim para trabalhar em todo ofício."
KJA
King James Atualizada (1999)
"para trabalhar com arte na escultura de pedras, para entalhar madeira e realizar todo tipo de obra artesanal."
KJF
King James Fiel (1611)
"e em lavrar pedras, para engastá-las, e em esculpir madeira, para trabalhar em todo tipo de mão de obra,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para todo tipo de trabalho artesanal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para lapidar e esculpir pedras; para entalhar madeira, e para fazer toda espécie de obra artesanal."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"para lapidar e montar pedras preciosas; para entalhar madeira; e para fazer todo tipo de artesanato."
NVI
Nova Versão Internacional
"para talhar e esculpir pedras, para entalhar madeira e executar todo tipo de obra artesanal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tem aptidão para gravar e encravar pedras preciosas e entalhar madeira. É mestre em todo trabalho artístico."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para gravar pedras de engaste, para entalhar madeiras e para trabalhar em toda sorte de obras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução