Comparar Traduções
Êxodo 31:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para elaborar projetos, e trabalhar em ouro, em prata, e em cobre,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, em prata, em bronze,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para inventar invenções, e trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para criar obras artísticas e trabalhar em ouro, prata e bronze,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"para inventar obras artísticas, e trabalhar em ouro, em prata e em bronze,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"para desenhar e executar trabalhos em ouro, prata e bronze,"
KJF
King James Fiel (1611)
"para elaborar obras habilidosas, para trabalhar em ouro, e em prata, e em bronze,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, prata e bronze,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para desenhar e trabalhar em ouro, prata e bronze,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"para fazer desenhos e trabalhar em ouro, prata e bronze;"
NVI
Nova Versão Internacional
"para desenhar e executar trabalhos em ouro, prata e bronze,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele é exímio artesão, perito no trabalho com ouro, prata e bronze."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para fazer invenções, para trabalhar em ouro, em prata e em cobre,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução